Pelawi, Bena Yusuf (2009) ASPEK SEMANTIK DAN PRAGMATIK DALAM PENERJEMAHAN. Jurnal Lingua Cultura, 03 (02). ISSN 1978-8118
|
Text
06_ Bena_setting-ABSTRACT.pdf Download (11kB) | Preview |
Abstract
Penelitian membahas masalah terjemahan, terutama dari aspek semantik dan pragmatik. Bahasan didahului dengan pentingnya aspek linguistik, misalnya penguasaan grammar, fonologi, morfologi, sintaksis, semantik, prakmatik, sosiolingistik, dan psikolinguistik yang harus dikuasai oleh penerjemah agar dapat menghasilkan karya yang baik. Disebutkan, terdapat enam masalah makna dalam penerjemahan, yaitu makna leksikal, makna gramatikal, makna kontekstual atau situasional, makna tekstual, makna sosio kultural dan makna idiomatik. Dari beberapa pengertian tersebut dapat disimpulkan bahwa pemahaman dan penguasaan aspek linguistik yang baik dalam bahasa sumber maupun dalam bahasa sasaran sangat berperan dalam menghasilkan karya terjemahan.
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | 18_Volume 03 / Nomor 02 / November 2009_ASPEK SEMANTIK DAN PRAGMATIK DALAM PENERJEMAHAN |
Subjects: | Language and Culture |
Divisions: | Jurnal Lingua Cultura > Volume 03 / Nomor 02 / November 2009 |
Depositing User: | Mr. Super Admin |
Date Deposited: | 05 Jun 2012 04:53 |
Last Modified: | 02 Dec 2013 10:30 |
URI: | http://eprints.binus.ac.id/id/eprint/13220 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |